Ποίημα της Εύας Πετρόπουλου Λιανού μεταφρασμένο στα Urdu από τον Shahid Abbas


I need to write a poem
A poem that will serve as peacekeeper
Between the God And Humanity
Between the brothers and sisters
Between my self and my mood

I need to find the verses
Be completely different from the past
And so new to fit in the present

Need to have one truth
Justified and accepted

Need to write a new story
A new book about the life

Every single day is a new discovery
People become evil
Failure earn in so many levels
And love is replaced with food

People are divided
Between those who love the food
Between those who love the humanity 

Need to write a poem about the fear
And the dark

But many of stars are shining
So must not affraid of darkness. But definitely need to re organize in our mind what the unknown is like?

People are divided
Between those who love the food
Between those who love the humanity

Is so, difficult to think with the stomach full
People forgot to love and they become
Slaves of their stomach
Little servants of this great stomach
That cannot filtre anything

Poetry unites people
Poetry travels more fast than the unknown words, that remain unborn
In the mind of an author...

Need to write a poem 
About the happiness
The smile of the childrens

The journey that never ends....

Who is the captain of the boat??

©®Eva Petropoulou Lianou






"مجھے ایک نظم لکھنی ہے"۔ 
وہ نظم جو امن کا کام کرے گی۔
خدا اور انسانیت کے درمیان
بھائیوں اور بہنوں کے درمیان
میرے نفس اور مزاج کے درمیان

مجھے آیات تلاش کرنے کی ضرورت ہے۔
ماضی سے بالکل مختلف رہیں
اور حال میں فٹ ہونے کے لیے اتنا نیا

ایک سچائی کی ضرورت ہے۔
جائز اور قبول کیا گیا۔

ایک نئی کہانی لکھنی ہے۔
زندگی کے بارے میں ایک نئی کتاب

ہر ایک دن ایک نئی دریافت ہے۔
لوگ برے ہو جاتے ہیں۔
ناکامی بہت سی سطحوں میں کماتی ہے۔
اور محبت کو کھانے سے بدل دیا جاتا ہے۔

لوگ کیوں منقسم ہیں۔
کھانے سے محبت کرنے والوں کے درمیان
انسانیت سے محبت کرنے والوں کے درمیان

خوف کے متعلق ایک نظم لکھنے کی ضرورت ہے

لیکن بہت سے ستارے چمک رہے ہیں۔
اس لیے اندھیرے سے خوفزدہ نہیں ہونا چاہیے
لیکن یقینی طور پر اپنے ذہن میں دوبارہ منظم کرنے کی ضرورت ہے کہ نامعلوم کیسا ہے؟

ایسا ہے، پیٹ بھر کر سوچنا مشکل ہے۔
لوگ محبت کرنا بھول جاتے ہیں

اپنے پیٹ کے غلام
اس عظیم پیٹ کے ننھے نوکر
جو کچھ بھی فلٹر نہیں کر سکتا

شاعری لوگوں کو جوڑتی ہے۔
شاعری الفاظ کے ذریعے زیادہ تیزی سے سفر کرتی ہے، 
جو کہ پیدا نہیں ہوتے
مصنف کے ذہن میں...

ایک نظم لکھنی ہے۔
خوشی کے بارے میں
اور بچوں کی مسکراہٹ پر

وہ سفر جو کبھی ختم نہیں ہوتا....

کشتی کا کپتان کون ہے


Mετάφραση σε Urdu
Author Shahid Abbas
Pakistan






Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου