Eduard Harents
(Armenia)
Like fever,
the moon angle is complex
and bright…
The night is a river
blindly entwined from the nuance of the star…
The rose-braid sky is fractioning –
hung on the plaits,
like shudder
of God output from the lip…
Exquisite catatonia – with seven birds…
The times are the pollination of your bird
in my flower's dream…
You haven't come
into my heart again
as you have locked it with the letter of your name…
The tear is the door
under the angle of my bird…
I am inside of you,
and you're not from you…
* * *
I am plucking now
the eyelashes of silence one by one
to mend my prayer,
which has been torn by nuances of word…
Now the nuance is more than the voice…
And now I enter
the church of Hope barefooted,
so that my steps will not paint voices on my fortune.
How many footprints have been split apart by whispers…
While my footprint
is my prayer of love,
which never ends,
as it never colors itself in words…
And now
the main color is the truth,
that love is the poem of the feeling…
That muses don’t turn into women…
(Translated from Armenian by HerminéeArshakyan)
(Translated from Armenian by HaroutVartanian)
I sow my reticence
from you…
Yet who punctuated
among the scents of my word?
Absolute scars,
inside my forehead of a vigil dream…
Whenever you wish to translate
my bloods,
collect Job’s stones
from my poems…
Those are secret cells
of your Son’s
round-scripted sorrow…
(Translated from Armenian by Anna Talalyan)
*
Eduard Harents graduated from Yerevan State University, the faculty of Oriental Studies, and Cairo University's Centre of Arabic Language and Culture. He is an author of 10 poetry collections, and has been published in a large number of both Armenian and foreign periodicals and anthologies.
Eduard is the most translated Armenian poet of all time, with his work being translated into more than 70 languages. In 2007, 2009, 2011 and 2013, he was awarded in the Best Poetical Series and Best Translation nominations, and 2013, the young poets first prize for the book “Lethargic Vigilance”. Awards also include: the International literary prize for poetry 2015 and 2019, and the Panorama International Literature Award 2020 (India-Italy).
Also published there https://homouniversalisgr.blogspot.com/
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου