ΆΝΝΑ ΔΕΛΗΓΙΑΝΝΗ ΤΣΙΟΥΛΠΑ - Κριτική στο βιβλίο "Ασπασία το μυστικό της Καπετάνισσας" του Θοδωρή Δεύτου

 

Βιβλίο

Τίτλος: Ασπασία

το μυστικό της Καπετάνισσας

Συγγραφέας: Θοδωρής Δεύτος

Εκδόσεις: Χάρτινη Πόλη

Είδος: Μυθιστόρημα

Βιβλιοκριτική: Άννα Δεληγιάννη-Τσιουλπά



Ο συγγραφέας Θοδωρής Δεύτος για άλλη μια φορά μας εκπλήσσει θετικά με το τελευταίο του μυθιστόρημα «Ασπασία το μυστικό της Καπετάνισσας», βασισμένο σε αληθινή ιστορία όπως σημειώνεται και στο εντυπωσιακό, καλαίσθητο με ανάγλυφο τον τίτλο, εξώφυλλο ενώ στο οπισθόφυλλο, δίνεται μια σύντομη περίληψη της ιστορίας.

Ένα πραγματικό γεγονός έδωσε τη σκυτάλη στον συγγραφέα, ο οποίος με την επινόηση ενός παντογνώστη αφηγητή πλάθει τους χαρακτήρες των ηρώων, με τρόπο ώστε να αποτυπωθεί στις σελίδες του βιβλίου το μέγεθος της συμφοράς που φέρνει ένα μυστικό καλά κρυμμένο, που όμως κατά τα ανθρώπινα δεν παύει να δημιουργεί υποψίες οι οποίες άγρυπνες, θα συμβάλλουν, με τον τρόπο που ο έμπειρος πλέον Θ.Δεύτος επινοεί, στην αποκάλυψη με πρωτοφανή τρόπο.

Κύθνος-Αθήνα.Σε τούτα τα μέρη αναπτύσσεται το έργο και όπως αντιλαμβανόμαστε υπάρχει διαφορά, έντονη, ως προς το κοινωνικό γίγνεσθαι και μάλιστα σε χρόνια αρκετά δύσκολα με την ιδιάζουσα ψυχοσύνθεση των κατοίκων των νησιών που ήταν σχεδόν αποκομμένα από τα κέντρα αποφάσεων.

Στον αντίποδα, Ναυτικό Νοσοκομείο Αθήνας και γύρω από αυτό να ενεργοποιείται ένας ολόκληρος κόσμος δρώντων ατόμων.

Ο συγγραφέας δε αγνοεί τον κοινωνικοπολιτικό χώρο και τα γεγονότα στο χρόνο κατά τον οποίο κινείται το έργο του, αφού μπορούν να έχουν θέση, με την έννοια ότι το κράτος δημιουργείται σε αντιπαράθεση με την κοινωνία, και είναι μια αντιπαλότητα που μας ωφελεί να γνωρίζουμε. Διατρέχει λοιπόν την ιστορία της χώρας μας στις δεκαετίες του ’50,΄60,’70, με αναφορές και βάση τα πρόσωπα συγκεκριμένων πολιτικών. Σε κάποια σημεία που ιστορία και κοινωνία αλληλοδιαπλέκονται και οι ήρωές του, εφόσον τους αγγίζουν, θα επηρεαστούν από αυτά. Τα πολιτικά-ιστορικά γεγονότα, καθορίζουν τη μοίρα μας αφού στροβιλίζουν στη δίνη τους και τη ζωή των πολιτών. Η διαχείριση της ιστορικής αλήθειας και της αληθοφάνειας επιβεβαιώνει το ταλέντο του Θ.Δεύτου στην λεπτεπίλεπτη ύφανση της πλοκής και την ισορροπία των αναλογιών που εξυπηρετούν τη μυθοπλασία της και την πρόθεσή του να διαφωτίσει και να ανασυνθέσει μα και να διασταυρώσει τα γεγονότα με τις ζωές των προσώπων του μύθου του.

Η Ιστορία, ωστόσο, δεν θα κερδίσει τη μυθοπλασία, δεν θα εξοκείλει η αφήγηση σε καμία υπερβολή διδακτισμού και εμφανούς αιτιολόγησης. Όλα διαμορφώνονται με την πρώτη να γαλουχεί τη δεύτερη, να τη διαμορφώνει, να τη θρέφει αναπόφευκτα, να τη θεριεύει ως οντότητα στα σημεία της απόλυτης τραγικότητας.

Ασπασία το μυστικό της Καπετάνισσας

Πρόκειται για ένα πολυπρόσωπο έργο, με κεντρικό άξονα ένα μυστικό, βαρύ φορτίο για το άτομο που το κρύβει πενήντα χρόνια, που εκτείνεται σε 423 σελίδες, χωρισμένο σε 28 μέρη τα οποία πέρα από τυχόν συμβολισμό βοηθούν και το συγγραφέα να πειθαρχήσει στο υλικό του.

Σε ό,τι αφορά τον τίτλο.

Ασπασία. Γύρω της περιστρέφονται και συμπλέκονται γονείς,αδέρφια,σύντροφοι,παιδιά,συντοπίτες.Έχει συναίσθηση των ευθυνών της και έχει μαζέψει από τη ζωή ,όση τραγικότητα μπόρεσε.
Το μυστικό. Το παιχνίδι της μοίρας συντελείται μέσω ενός μυστικού-εφαλτήριο στοχασμού- που διατηρεί η Ασπασία ως το τέλος σαν καθαρτήριο ψυχής ή λυτρωτικό για όση ομορφιά πρόλαβε να ζήσει μέσα στον καταυγασμό της ερωτικής μέθης.

Της Καπετάνισσας. Χρήση κυριολεκτική από το συγγραφέα που αφορά στη γυναίκα του Καπετάνιου, αλλά θα έλεγε κανείς συνυποδηλωτικά ότι πρόκειται για τη γυναίκα που στο πλοίο Ζωή αντιπαλεύει τα κύματα που υψώνονται θεριά μπροστά της, ασχέτως με το ποιοι άνεμοι τα προκαλούν, φτάνει που είναι ακατάπαυτοι.

Το αν το μυστικό συσχετίζεται με σφάλμα προκαταβολικά να σημειωθεί ότι τα σφάλματα εξ ιδίων ή με τη συνέργεια άλλων έχουν επιπτώσεις. Σφάλλει ο Αγάθωνας ο πατέρας της Ασπασίας που την προξενεύει, σφάλλει η Ασπασία που ακολουθεί ούσα παντρεμένη τον έρωτά της, σφάλλει η μάνα που ακολουθεί πιστά τους άγραφους νόμους κ.λπ. Ως αναγνώστες ενδεχομένως να δικαιολογήσουμε ή όχι το κάθε σφάλμα ξεχωριστά, αν λάβουμε υπόψη μας ότι το κοινωνικό και πολιτισμικό περιβάλλον στο οποίο ανήκουν τα πρόσωπα, παράγει εν πολλοίς και τα κίνητρα για τις πράξεις τους.

Το έργο είναι προσιτό και ευκολοανάγνωστοχάρη στον απλό, ορθολογικό, εύληπτο και καθαρό τρόπο γραφής, στη γλωσσική αρτιότητα, έχει όμως μια δύναμη η οποία στηρίζεται στη δυναμικότητα της έκφρασης συναισθημάτων, προκειμένου το κάθε πρόσωπο-άτομο, να ενταχθεί στο ανάλογο κοινωνικό πλαίσιο.

Γνωρίζουμε το οικογενειακό και το εργασιακό περιβάλλον, όπου χρειάζεται ,στην περίπτωση π.χ του Αλέξανδρου. Έτσι ως αναγνώστες με την αντιπαράθεση των ιδιωτικών υποχρεώσεων αυτών της οικογένειας και εκείνων ως μέλους της ευρύτερης κοινωνίας, αντιλαμβανόμαστε ότι στην πολιτεία, μέσα στην οικογένεια αναδεικνύεται κυρίως ο χαρακτήρας ενώ στη δημόσια ζωή ,στο Ναυτικό Νοσοκομείο π.χ. ορόλος, ο ρόλος του γιατρού Αλέξανδρου.

Στην Κύθνο μέχρι και τα χρόνια της Ασπασίας τουλάχιστον, οι δραστηριότητες της γυναίκας περιορίζονται στο χώρο της οικογένειας ενώ η δημόσια ζωή ανήκει κατά κανόνα στους άνδρες.

Την ηρωίδα, την Ασπασία μπορεί ο κάθε αναγνώστης, κλείνοντας το βιβλίο να την ενοχοποιήσει ή να την αθωώσει. Αυτό εξαρτάται μόνο από τον ίδιο και τις προσλαμβάνουσές του, είναι υποκειμενικό.

Το μυθιστόρημα έχει εξαιρετικά δυνατούς χαρακτήρες και ως προς τούτο το συγκεκριμένο είναι και μια ψυχοθεραπευτική διαδικασία, μια συναισθηματική περιπέτεια. Ένα ταξίδι στον χρόνο και τον τόπο, ένα οδοιπορικό σκέψεων, συναισθημάτων, εικόνων με τον αναγνώστη να συμπάσχει με τα παθήματα των ηρώων,μέχρι την κάθαρση.

Δυνατή εικονοπλασίακάπου η ντοπιολαλιά που επιλέγεται ως εκφραστικό μέσο των ηρώων, για να προσδώσει στην εξιστόρηση όχι μόνο αληθοφάνεια, αλλά γλυκύτητα αναγνωστική. Ένα αναπλαστικό μυθιστόρημα που δεν κουράζει κι ας κινείται σε διαφορετικά χωροχρονικά πλαίσια, όπου η ψυχολογική ανάλυση προσώπων και κοινωνικών καταστάσεων βαθαίνει. Τα πρόσωπα με εσωτερικές ψυχολογικές κλιμακώσεις δρουν μπροστά μας, αγωνίζονται, αγωνιούν, νικούν ή υποκύπτουν στο πεπρωμένο. Όλα βγαίνουν οργανικά μέσα από την καθημερινή ζωή και δράση των ηρώων. Κοινωνικό μυθιστόρημα. Έργο μυθοπλασίας με πρόσωπα δοσμένα ανάγλυφα, αληθινά υπαρκτά, καταχωρημένα στο ληξιαρχείο ενός νησιού της Κύθνου, ή μιας πολιτείας, μιας πόλης που νιώθουμε να κινούνται ανάμεσά μας εκτός κι αν ο συγγραφέας τα είδε να τερματίζουν τη ζωή τους στις σελίδες του βιβλίου. Δεν κρύβω τη συγκίνησή μου στα σημεία που φεύγει από τη ζωή ένα, κιάλλο,κι άλλο πρόσωπο, αφού τόσο ζωντανά αποδίδεται η αποχώρησή τους.

Η αναζήτηση της έννοιας του τραγικού πλαισιώνει μια αληθινή ιστορία. Το ερωτικό πάθος καταστρέφει κι αν ο γραπτός νόμος το χαρακτηρίζει ως πράξη παράνομη, ο άγραφος κάνει λόγο για πράξη ανήθικη. Εδώ ο Θ.Δεύτος αναδεικνύει την τραγικότητα που προκύπτει από την επικράτηση των άγραφων νόμων.

Αν προσέξει ο αναγνώστης θα διαπιστώσει πόσο εύστοχα παρουσιάζεται το ήθος του κάθε προσώπου ακόμα και αυτών που παρουσιάζονται για λίγο.Στις φυλακές της Κέρκυρας-με αστυνομική πλοκή στα σημεία-θα οδηγηθεί ο Κυριάκος που εμπλέκεται στο χρηματισμό για παροχή πληροφοριών. Η φυλακή ως χώρος κλειστός με όλα τα επακόλουθα συμβολίζει τη νέμεση, τιμωρία που επιβάλλεται από μία ανώτερη δύναμη σε όποιον παραβαίνει τους ηθικούς νόμους.

Αμαρτίες γονέων παιδεύουσι τέκνα; Πόσο αναπόφευκτα τραγικές όμως μπορούν να σταθούν κάποιες από αυτές; Οι τομές στον ψυχισμό των ηρώων λεπτές και καίριες, αποκαλύπτουν χροιές της προσωπικότητάς τους, διεγείρουν την αναγνωστική προσοχή. Ο συγγραφέας κατά την προσωπική μου εκτίμηση, προκαλεί εμμέσως τον αναγνώστη να διερευνήσει εκτός των άλλων: Έχει μια μυστικιστική αχλή το μυστικό; Μήπως συναποτελεί και την υπέρτατη πράξη αγάπης; Την ηρωίδα ,την Ασπασία μπορεί ο κάθε αναγνώστης, κλείνοντας το βιβλίο, να την ενοχοποιήσει ή να την αθωώσει. Αυτό εξαρτάται μόνο από τον ίδιο και τις προσλαμβάνουσές του, είναι υποκειμενικό.

Βασικός συνδετικός ιστός του μυθιστορήματος είναι το μυστικό, η αποκάλυψη του οποίου θα φέρει τη λύτρωση, τουλάχιστον στην Καπετάνισσα που το έκρυβε. Θα αποθέσει ένα μεγάλο φορτίο για να ξεκινήσει ανάλαφρη για το νέο της ταξίδι. Λύτρωση ή ένα νέο προβληματισμό σε εκείνον που επιζητεί την αποκάλυψη.

Ο συγγραφέας κατευνάζει τις δραματικές συγκρούσεις ακριβώς στην κορύφωσή τους.

Είναι κάτι παραπάνω από ανθρώπινο να σου αποκαλύπτεται ένα μυστικό και να σκέφτεσαι όλα εκείνα που το έκρυβαν και να έχουν τόση τραγικότητα !

Οι αποκαλύψεις που έρχονται στην επιφάνεια ταράζουν τα νερά της κανονικότητάς σου και σε αναγκάζουν να αποδεχθείς ή να απορρίψεις αν μπορεί να απορριφθεί μια νέα πραγματικότητα.

ΟΘ.Δεύτος δικαίως στράφηκε πέρα από τα μαθηματικά και στην αφηγηματική τέχνη και ως σύγχρονος δημιουργός του λόγου, μας χαρίζει έργα που επηρεάζουν θετικότατα τον πολιτισμό και - από την αλληλεπίδραση συγγραφέα-αναγνωστών- τον ίδιο του οποίου η εξελικτική πορεία θεωρείται βέβαιη.

Άννα Δεληγιάννη-Τσιουλπά


Poems by Eduard Harents (Armenia)

 

Eduard Harents

(Armenia)

 

 

***


Like fever,

the moon angle is complex

and bright…

 

The night is a river

blindly entwined from the nuance of the star…

 

The rose-braid sky is fractioning –

hung on the plaits,

like shudder

of God output from the lip…

 

Exquisite catatonia – with seven birds…

 

The times are the pollination of your bird

in my flower's dream…

 

You haven't come

into my heart again

as you have locked it with the letter of your name…

 

The tear is the door

under the angle of my bird…

 

I am inside of you,

and you're not from you…

 


* * *

I am plucking now

the eyelashes of silence one by one

to mend my prayer,

which has been torn by nuances of word…

Now the nuance is more than the voice…

And now I enter

the church of Hope barefooted,

so that my steps will not paint voices on my fortune.

How many footprints have been split apart by whispers…

While my footprint

is my prayer of love,

which never ends,

as it never colors itself in words…

And now

the main color is the truth,

that love is the poem of the feeling…

That muses don’t turn into women…

                                     (Translated from Armenian by HerminéeArshakyan)


* * *  
I know, I will wake up someday
from the mystical dinner,
will wear my father’s
damaged footsteps
as little pockets
filled with immeasurable love…
Can my days − I wonder −
scale that much unbearable
lightness?

 

Yearning

The shadow of color
is scaling
the scars of day;
walking the serenity
of an encountered dream…

The flower is the secret
of pain;
an introspective smile.
The scion names the sin.

Beyond personal bandages
of prayer,
the self-denial of a tree
is as much bright
as warm are the hands
of night.

I am freezing… your name.

(Translated from Armenian by HaroutVartanian)

 

* * *  
In all my places of absence

I sow my reticence

from you…


Yet who punctuated

among the scents of my word?

 

Absolute scars,

inside my forehead of a vigil dream…

 

Whenever you wish to translate

my bloods,

collect Job’s stones

from my poems…

 

Those are secret cells

of your Son’s

round-scripted sorrow…

(Translated from Armenian by Anna Talalyan)

 

*

Eduard Harents graduated from Yerevan State University, the faculty of Oriental Studies, and Cairo University's Centre of Arabic Language and Culture. He is an author of 10 poetry collections, and has been published in a large number of both Armenian and foreign periodicals and anthologies.

Eduard is the most translated Armenian poet of all time, with his work being translated into more than 70 languages. In 2007, 2009, 2011 and 2013, he was awarded in the Best Poetical Series and Best Translation nominations, and 2013, the young poets first prize for the book “Lethargic Vigilance”. Awards also include: the International literary prize for poetry 2015 and 2019, and the Panorama International Literature Award 2020 (India-Italy).


Also published there https://homouniversalisgr.blogspot.com/






Poems by Dr. Jernail Singh Anand (India)


THE GENDER IMBALANCE 


If you go to anywhere,.
You find men and men 
And few women
Are they really small in number ?
No, they are forced within
The four walls 

Now 'thankfully', 
Homes have lost two walls
And roof too is cracked
And we can see the eternal  prisoners
Enjoying sunbath and fresh air 
On the outskirts of the darker times 

Men supply the shortages 
Of female colleagues
With a powerful dose
Of imagination. 
Which mind is free 
From feminine fantasies?

If both the sexes had got 
Equal opportunities,
Civilization would have 
Fared (faired)better, 
Than limping  on one leg
The other tied with apron-strings.

They are neither  weaker 
Nor dependent on men, 
Having endured untold suffering 
They have proved their steadfastness
It is time to decide new mores
So that the balance is restored 

Forget it only at your peril 
For every boy, a girl is born 
Somewhere in the world 
No human crook can belie
Gods' sense of balance
Which we men both deny and defy.

Jernail S Aanand 


2.CONTENDING WITH GODS


We are very selfish by nature
And gods are well aware 
Of our penchant 
For loud announcements 
Of our achievements
However mean.

Gods don't take us seriously 
And we often find them
In a state of indifference
Unlistening to our demands 
And unresponsive to our cries
And even our prayers 

The reason is simple 
We never go to gods to tell them
What good we have done.
Generally we are not inclined 
To do good, 
No University teaches us so,

And whenever we go to gods
We are always supplicating, praying 
Bowing our heads, and weeping
Give me this, give me that
And gods wonder 
If they have created a race  of eternal beggars.

Why men can't keep their heads uplifted
Instead of their hands in  prayer?
Gods feel sorry 
Their men are still mentally retarded 
And don't realise 
We have nothing to give them.

Daily they go to malls
Pay, and get the things they require.
And at home, they sit on the dining table 
And eat, what they have cooked 
Things are as simple as that.
You get in life too what you have cooked.

We are eternal Observers of Almighty.
The Custodians of good and evil, 
And ensure every man is served 
What he has cooked,
From the beginning to date.
They are smart if they call it Fate.

Jernail S Aanand 


3. STRANGE LOGIC


A Univ of Law has as its syllabus
The study of the Penal code.

And Univ of Wisdom 
Teaches wisdom by defining Folly.

The rich know what is poverty
And the poor, what is riches.

Life when asked what it is
Invited Death to define it

And the University of Love
Taught what was Hate.

Study of the elements of disintegration.
Is a must in order to stay intact.

Existence can not be defined
Except by juxtaposition with Non-existence.

The binaries shock us when we see
It is the impulse which creates the thoughts.

We do not  think of water,
Until we feel we are thirsty.

And when we need coffee,
It is its lack in our blood which dictates us 

We remember friends in times of need.
And gods when placed in distress.

Jernail S Aanand 


4. UFO


I have never seen myself 
Is the image 
That I see in the mirror ME?

Why I can't see my self 
Why I can't know my self 
Am I alien to my self 

I wonder and am intrigued 
Things that gods keep away 
Tempt me 

I am an unknown entity
Unseen UFO
So self possessed still.

I have yet to determine for sure
Where I live?
Is it is in this figurine?

Do I dwell in my eyes?
Or in my brain?
Or in these procreative organs?

People tell me I am tallish
I am wheatish
And in nature lambish or wolfish 

I am a script which 
Only others can read, 
And interpret at will.

Am I am illusion?
A dry fact 
Or a lilting fiction? 

I wonder how gods will react 
When I land back
After my prospecting on earth.

Jernail S Aanand 



BIO

Dr. Jernail Singh Anand is an Honorary  Member of the Association of Serbian Writers. He is Prof Emeritus in Indian Literature at The European Institute of the Roma Studies and Research Belgrade.  Dr Anand has authored more than 150 books in English poetry, fiction, non-fiction, spirituality and philosophy. He is credited with the theory of Biotext in critical theory. His work has been translated into more than twenty world languages. Author of 9 epics which are regarded as modern classics, Anand has organized 4 International Literary Conferences, latest of them,  in Chandigarh. He was conferred Franz Kafka Laureateship 2022 and International Aco Karamanov Poetry Award 2022 (Mecedonia Northern.skopja)





 Also published there https://homouniversalisgr.blogspot.com/








NEO single "Morningstar Above" για τους WALHALLA!

 




NEO single "Morningstar Above" για τους WALHALLA!

https://www.youtube.com/watch?v=rkbVIoN2cCY




Walhalla : ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ 2023

Οι Walhalla είναι ένα Black Thrash Metal συγκρότημα από το Ελσίνκι της Φινλανδίας. Η μουσική θα μπορούσε να περιγραφεί ως μια διασταύρωση από τους Slayer / Unleashed / Celtic Frost με μερικά υπέρβαρα σημεία. Και επίσης κάπως παρόμοιοι με το άλμπουμ "The Antichrist" των Destruction, αλλά πιο βαρείς με μερικά εκρηκτικά μέρη.

Παρελθόν:

Οι Walhalla δημιουργήθηκαν αρχικά το 1997. Αρχικά μέλη ήταν οι Ceaser T McLaunone, Lord Heikkinen και Agathon The Beast. Ο στόχος ήταν να κάνουν raw blasting Black Thrash metal με live attitude. Και έτσι έκαναν. Το πρώτο demo "War Over Nordland" κυκλοφόρησε το 1997. Το demo ηχογραφήθηκε στα Munkkivuori Studios από τον δημοφιλή παραγωγό Hiili Hiilesmaa. Μετά από αυτό, ένας φίλος, ο Trooper Lawatla μπήκε στο συγκρότημα και το line up ολοκληρώθηκε.


Το demo κυκλοφόρησε ως EP μέσω της Root of All Evil Records το 1998. Στη συνέχεια το συγκρότημα έκανε ένα split EP με τους Έλληνες Macabre Omen.


Μετά από μερικές συναυλίες σε όλη τη Φινλανδία, οι Walhalla μπήκαν στο στούντιο για το ντεμπούτο άλμπουμ. Το άλμπουμ ηχογραφήθηκε στο Lauttasaari στο στούντιο προβών των Waltari. Ο Trooper έπαιζε επίσης με τους Waltari εκείνη την εποχή. Το Firereich φτιάχτηκε εξ ολοκλήρου ζωντανά. Συνήθως τα τραγούδια δημιουργούνταν μετά από μια κάσα μπύρας, εκτός από τα ήδη υπάρχοντα...προφανώς. Αλλά αυτά είχαν δημιουργηθεί μετά από δύο-τρεις μπύρες. Είχαμε μια στάση, ότι κανείς δεν φεύγει από το κτίριο πριν τελειώσουν τα τραγούδια. Άλλοτε χρειαζόταν μια μέρα, άλλοτε δύο.


Το Firereich κυκλοφόρησε μέσω της Root of All Evil Records το 2000. Το άλμπουμ έλαβε πολύ καλές κριτικές, αλλά καθώς όλα τα μέλη ήταν απασχολημένα, οι Walhalla μπορούσαν να κάνουν μόνο μερικές συναυλίες κάθε τόσο. Ο θόρυβος έσβησε με τον καιρό. Κάναμε εξάσκηση μια στο τόσο και κάποιες κασέτες από πρόβες μένουν. Ο χρόνος θα δείξει τι θα γίνει μαζί τους. Υπάρχουν σίγουρα μερικά ωραία riff.


Παρόν:

Lord - «Μιλήσαμε για να κάνουμε νέα πράγματα με τους Walhalla αυτά τα χρόνια. Ειδικά όταν πίναμε ένα ποτό μαζί με τον Agathon και τον Trooper. Έγινε συγκεκριμένο όταν άρχισα να φτιάχνω κάποια riff το 2018. Ο Agathon ενέκρινε και η μηχανή ξεκίνησε. Αρχίσαμε να συνδυάζουμε τα τραγούδια και το 2020 στρώθηκαν τα πρώτα τραγούδια. Δυστυχώς αυτά ήταν τα τελευταία τραγούδια που έπαιξε ο Agathon καθώς έπασχε από καρκίνο και έφυγε πριν ολοκληρωθεί ο δίσκος. Πριν από το θάνατό του, έδωσε στον Suntio την άδεια να ολοκληρώσει το άλμπουμ και να συνεχίσει αυτή τη metal αποστολή. Χαίρε Agathon!».


Ο Count Penetrator εντάχθηκε στις τάξεις των Walhalla ως τραγουδιστής πριν το συγκρότημα αρχίσει να ηχογραφεί το "Release The Beast". Είναι απολύτως η τέλεια φωνή για το ωμό αλλά πιασάρικο Black / Thrash / Death που παίζουν οι Walhalla. Και όταν ο Varjag μπήκε στη μπάντα ως μπασίστας, το line up συμπληρώθηκε. Το μπάσο του είναι σαν τανκς που περνούν από τα χωράφια της ερήμωσης. Επίσης, ο guest κιθαρίστας Micko Hell είναι πλέον πλήρες μέλος στο συγκρότημα. Καλώς ήλθατε αδέρφια!


Οι ηχογραφήσεις για το "Release The Beast" πραγματοποιήθηκαν σε αρκετές περιπτώσεις. Στο Nummela, στο Hellohole Hellsinki και στα D-studios Klaukkala. Η ημερομηνία κυκλοφορίας ορίστηκε στα τέλη Απριλίου 2023 μέσω της Great Dane Records


Οι Walhalla κυκλοφόρησαν το ψηφιακό single Morningstar Above μέσω των περισσότερων streams στις 6 Δεκεμβρίου 2022.